Dvorci Bavarske

Sa obilascima: Minhen – Nimfernburg – Linderhof -Nojšvanštajn – Herenkimze – Salcburg – Bratislava

PAKET ARANŽMAN 5 DANA: AUTOBUSKI PREVOZ + SMEŠTAJ NA BAZI 3 NOĆENJA SA DORUČKOM + OBILASCI

CENE SU U PRIPREMI

Cene iz tabele su izražene u eurima. Plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intesa za efektivu na dan uplate

PROGRAM PUTOVANJA:

  1. dan KRAGUJEVAC 30.04.2019

Polazak iz Kragujevca, Beograda i Novog Sada u popodnevnim satima. Tačno vreme i mesto polaska biće poznato 2 dana pre putovanja Noćna vožnja preko Mađarske i Austrije uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.

  1. dan MINHEN – NIMFENBURG

Po dolasku odlazak u panoramsko razgledanje grada. Od Karlovih vrata, preko trgova Karolinin i Kraljevski do muzejske četrvti Stare i Nove Pinakoteka, Ludvigove i Maksimilijanove ulice, Izarskih vrata do Marien platza, Većnice i Bogorodičine crkve i dvorca Nimfenburg, kraljevske rezidencije dinastije Vitelsbah. U dvorcu Nimfenburg 1845. godine rođen je Ludvig Drugi, kralj Nemačke. Dvorac je napravljen u šumi i prvobitno je služio kao letnjikovac, a u njemu je živeo kralj Ludvig Prvi, zapamćen po izrazitoj slabosti prema ženama. Imao ih je toliko da je zidove jedne od najvećih prostorije prekrio slikama metresa i nazvao je Odaja lepotica. Slobodno vreme za individualni obilazak. Smeštaj u hotel. Predlog veče u  pivnici (fakultativno). Noćenje.

3.dan  MINHEN –  LINDERHOF – NOJŠVANŠTAJN

Doručak. Celodnevni fakultativni izlet. Putovanje ka oblasti Bavarskih Alpa. Uživanje u spektakularnim pejzažima koji su inspirisali Riharda Vagnera da stvori neka od najvećih remek-dela klasične muzike. Obilazak bajkovitog zamka LINDERHOF, jedinog od tri dvorca koji je kralj Ludvig II završio za života. Dvorac je okružen sjajnim parkovima sa čudnim građevinama koje pripadaju svetu Vagnerovih opera. Odlazak do možda najlepšeg i najspektakularnijeg zamka na svetu NOJŠVANŠTAJNA koji je poslužio kao inspiracija velikom Voltu Dizniju za zamak Trnove Ružice. Novi labuđi grad, kako glasi ime u prevodu, predstavlja ostvarenje sna kralja Ludviga II. U magnovenju, kralj je osmislio dvorac iz snova koji u ranim jutarnjim satima obavijaju oblaci mistične magle koja se diže iz doline ispod litice na kojoj je zamak sazdan. Zaista prizor koji će svakoga ostaviti bez daha… Nakon obilaska zamka povratak u Minhen. Slobodno vreme. Predlog veče u  pivnici (fakultativno). Noćenje.

4.dan   MINHEN – KIEMSE – SALCBURG – BRATISLAVA

Posle doručka polazak autobusom za gradić Prien na najvećem bavarskom jezeru Kimze. Po dolasku, ukrcavanje na brod i vožnja “Bavarskim morem” (oko 20 minuta) do ostrvca na kome je dvorac Herenkimze. Poseta dvorcu, koji je izgradio bavarski kralj Ludvig II, u kombinaciji rokokoa i baroka sa mnogobrojnim ukrasima od zlata, srebra, skupog porcelana i mermera, po uzoru na Versaj. Dvorac nikada nije dovršen a kralj je u njemu boravio samo devet dana. Posle obilaska dvorca i muzeja Ludviga II, povratak brodom u Prien. Nastavak putovanja za Salzburg, u blizini nemačko – austrijske granice. Taj prelepi barokni grad na obroncima Alpa nosi s pravom epitet „germanski Rim”. U različitim formama Salzburg čuva uspomenu na svog najslavnijeg sugrađanina Volfganga Amadeusa Mocarta (1756 – 1791), jednog od najmlađih genija i najplodnijih stvaralaca u istoriji muzike, koji je komponovao preko 600 dela. Obilazak pešice istorijskog centra: dvorac Mirabel, Mocartova rodna kuća, Stari trg, Mocartov trg, katedrala sv. Ruperta, manastir sv. Petra, biskupska rezidencija, crkva sv. Sebastijana, kuća u kojoj je stanovao Mocart, tvrđava Hoensalcburg… Slobodno vreme. Nastavak putovanja za Bratislavu. Smeštaj u hotel. Noćenje.

  1. dan BRATISLAVA – NOVI SAD – BEOGRAD – KRAGUJEVAC

Doručak. Razgledanje Bratislave: Slovačko nacionalno pozorište, Gradska kuća, Bratislavski zamak, katedrala Sv. Martina… Slobodno vreme u nekom od tržnih centara. Oko 14 h polazak za Srbiju. Dolazak u večernjim satima.

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

  • Prevoz turističkim autobusom prema programu putovanja (klima,tv,dvd, audio oprema)
  • Smeštaj u hotelu 3*, u Minhenu, 2 noćenje na bazi noćenja sa doručkom,doručak-kontinentalni švedski sto, u standardnim 1/2 i  1/2 +1 sobama,
  • Smeštaj u hotelu 3*, u Bratislavi, 1 noćenje na bazi noćenja sa doručkom,doručak-kontinentalni švedski sto, u standardnim 1/2 i  1/2 +1 sobama,
  • Obilasci Minhena, Salzburga i Bratislave prema programu putovanja
  • Usluge licenciranog vodiča
  • Program je radjen na bazi 40 plativih putnika, u slučaju nedovoljno prijavljenih putnika krajni rok za obaveštavanje o otkazu aranžmana je 5 (pet) dana pre planiranog polaska.
  • Troškove organizacije i realizacije programa.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje
  • Individualne troškove putnika
  • Fakultativne izlete I individualne troškove putnika,

POLASCI IZ DRUGIH MESTA-DOPLATA ZA  POVRATNI TZRANSFER

  • Čačak, Kraljevo, Vrnjačka Banja. 7 €
  • Niš, Negotin, 25 €

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI:

  • ulaznica za dvorce Nimfenburg, Linderhof, Nojšvanštajn i Herenkimze(brod i ulaznica).oko 75 e
  • večera u pivnici oko 22 eur

NAPOMENE U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika.
CENE FAKULTATIVNIH IZLETA SU PO OSOBI, podložne  su promenama, minimum za realizaciju  izleta je 25 putnika.Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije… Termini i program fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera Organizatora putovanja. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi ino-partner.

DOPLATA  ZA POLASKE  IZ DRUGIH GRADOVA – cena povratnog transfera za minimum 8 putnika:

  • Doplata za polazak iz Kruševca: 875,00 rsd
  • Doplata za polazak iz Čačka i Kraljeva: 875,00 rsd

NAČIN PLAĆANJA ARANŽMANA

Cene iz tabele su izražene po osobi u evrima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu banke Intesa na dan uplate.

  • Gotovinsko plaćanje: 30% prilikom rezervacije, ostatak najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
  • Na rate: 30% prilikom rezervacija, ostatak čekovima građana u mesečnim ratama zaključno sa 30.06.2019.
  • Na rate: putem administrativne zabrane,

POPUSTI

Deca ostvaruju popuste u pratnji dve punoplatežne osobe. Kod ostvarivanje popusta za dete, merodavan je datum rođenja i starost deteta u trenutku započinjanja  putovanja.

  • deca od 0 – 2 godine besplatno (imaju sedište u autobusu, nemaju ležaj u hotelu)
  • deca od 2 – 12 godina popust 10% na devizni deo aranžmana (imaju sedište u autobusu, imaju ležaj u hotelu)

DOPLATE:

  • Doplata za jedno krevetnu sobu 60 EUR.

 

VAŽNE  NAPOMENE:    

  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Od momenta prijavljivanja, stvaraju se administrativni troškovi organizatora putovanja.NAVIStravel zadržava  pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine promotivne ponude, kao i za zaposlene u firmama sa kojima zaključi poseban ugovor.
  • Službenik agencije organizatora niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata.
    Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja još najmanje 6 meseci, od dana završetka putovanja. Putnik je dužan dostaviti u roku, pisanim putem (elektronski ili poštom)  dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za putovanje. Molimo putnike da se o uslovima ulaska u zemlju u koju putuje (rok važenja pasoša, potrebne vize, potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji  www.europa.rsili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami detaljnije upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
  • Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled nepredviđenih objektivnih okolnosti vreme (satnica) i mesto polaska na putovanje može biti drugačije od predvidjenog. Dva dana pre polaska na putovanje, putem e – maila ili SMS porukom organizator obaveštava sve putnike o detaljima u vezi polaska na putovanje: ime i kontakt telefon vodiča – pratioca grupe, mesto sastanka i polaska na putovanje, tačno vreme – satnica polaska, ime prevoznika.                                                                                                                                                                                    Ukoliko ne dobijete obaveštenje / poruku OBAVEZNO kontaktirajte agenciju za tačne detalje.
  • Sva vremena u programu i tokom putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Prevoz iz ove Ponude NE PODRAZUMEVA MOGUĆNOST ODABIRA SEDIŠTA. Redosled sedenja u autobusu odredjuje se prema datumu prijave aranžmana i uzimajući u obzir starija lica, porodice sa malom decom, trudnice. Svaki putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Naknadne izmene nisu moguće.
  • Posebni zahtevi putnika u vidu MOLBE a koji su mimo usluge iz cenovnika i koji se dodatno ne naplaćuju, posebno se ne garantuju. Organizator će pokušati da udovolji želji svakog od putnika ukoliko je u mogućnosti.
  • Za sve informacije date usmenim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen. Svaki putnik ima pravo na jedan komad prtljaga maksimalne težine do 30 kg i jedan komad ručnog prtljaga manjih dimenzija koji može uneti u autobus. Dodatni prtljag se naplaćuje 35€ po komadu, na licu mesta. Lični prtljag putnika ne može da sadrži komercijalnu robu niti  robu koja je zabranjena, u skladu sa odredbama zakona i carinskim propisima. Više informacija na sajtu Uprave carina: http://www.carina.rs/lat/Putnici/Stranice/Putnici.aspx
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnim prelazima radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” i carinjenja komercijalne robe.
  • Putovanje je grupno, i tome je sve podređeno. Putnici su u obavezi da poštuju satnice tokom putovanja i budu tačni na polascima. Tokom vožnje, nastojimo da muzika i filmovi budu neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu kontroliše se kompjuterski, i ne može se individualno za svako sedište podešavati. U autobusima nisu u upotrebi toaleti.
  • U prevoznom sredstvu – autobusu, zabranjeno je: pušenje, unošenje nepropisnog prtljaga, pravljenje buke i nereda, uznemiravanje putnika i narušavanje javnog reda i mira u prevoznom sredstvu.
  • Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, organizatora putovanja i drugih neposrednih pružalaca usluga.
  • Kod autobuskih aranžmana zustavljanja radi odmora predviđena su na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima u toku trajanja putovanja. Ostavljanje stvari od vrednosti u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotelijer ne odgovaraju za iste. U slučaju kradje, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja, hotelijer niti prevoznik ne mogu odgovarati u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu kao i pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).Postoji mogućnost da usled državnih i verskih praznika ili drugih objektivnih okolnosti na određenoj destinaciji, javni prevoz, neki od lokaliteta, muzej,  trgovinski i ugostiteljski objekti…ne rade ili će radno vreme biti izmenjeno.
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i njihova realizacija zavisi od broja prijavljenih putnika. Organizator fakultativnih izleta na putovanju ( ino partner) zadržava pravo otkaza i izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, usled objektivnih okolnosti (vremenski uslovi, gužva na lokalitetima…)
  • Putnicima koji imaju za cilj posetu muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih, rezervišu i kupe ulaznice i da posetu usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. vremena dolaska na destinaciju ili lokalitet, dužine trajanja obilaska, termina polaska, i daljeg rasporeda po programu putovanja)
  • Ukoliko ugovorom o putovanju nije naznačeno ime hotela organizator putovanja je u obavezi da ime hotela objavi najkasnije 7 dana pre polaska na putovanje. U slučaju promene hotela, od strane organizatora, isti je dužan da o tome pisanim putem obavestiti sve putnike.  Zamena ugovorenogsmeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret organizatora, upotrebom objekta više kategorije. Ako su u programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, organizator putovanja u celosti vraća ono što je primio od putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja.
  • Opisi hotela su sastavni deo cenovnika (obavezno uzeti u agenciji ukoliko nisu priloženi uz program)
  • Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta. Organizator putovanja ne može garantovati smeštaj po tipu i sadržaju sobe, usluge koje nisu predvidjene programom putovanja a koje se dodatno NE NAPLAĆUJU (npr. smeštaj u  apartmanu, konektovanim sobama, family sobama, pogled na more, balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…).
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 16:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaka soba iz ove ponude je standardne kategorije, ima tuš/WC. Smeštaj je u sobama koje su dvokrevetne (1/2) ili dvokrevetne sa pomoćnim ležajem (1/2 + 1), namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj može biti standardnih ili manjih dimenzija (npr. fotelja ili sofa na razvlačenje).
  • Objašnjenje: kontinentalni doručak je slano – slatki doručak sa čajem ili kafom koji se poslužuje u ograničenim količinama. Kontinentalni švedski sto je manji izbor slano – slatkih namirnica koje se služe za doručak po principu samoposluživanja.
  • Organizator putovanja zadržava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu razmene valute ili u zakonu  predviđenim slučajevima.

MOLIMO VAS DA PAŽLJIVO PROČITATE OPŠTE USLOVE PUTOVANJA ORGANIZATORA PUTOVANJA

  • Organizator putovanja NAVIS Travel poseduje licencu OTP br. 17/2016. i aktivna je članica YUTA – e
  • Prema Zakonu o turizmu Organizator putovanja ima propisanu polisu osiguranja broj 300060482 od 25.01.2019. godine, akcionarskog društva za osiguranje „DDOR Novi Sad”, u visini od 300.000,00 € za slučaj insolventnosti organizatora putovanja i za slučaj naknade štete koja se prouzrokuje putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza organizatora putovanja koje su određene opštim uslovima i programom putovanja, po Ugovoru o garanciji putovanja broj 82/2019 od 25.01.2019. aktivira se kod Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU „YUTA“, 011/3228686, 011/3228687, prijavom na adresu YUTA, Beograd, ul. Kondina br. 14. ili na mail: garancijaputovanja@yuta.rs.
  • Ovaj program je radjen na bazi minimum 40 plativih putnika.
  • Organizator putovanja ima pravo da otkaže program najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora  usklađeni sa YUTA standardima.

Preuzmite program u PDF formatu